Të shprehurit ju bën më të lehtë, ju shkarkon nga barra e vetvetes

    Emil Cioran
    Përktheu: Balil Gjini

    Librin e parë, me titullin kumbues – “Sur les cimes du désespoir (Mbi majat e dëshpërimit) – e shkrova rumanisht në moshën njëzet e një vjeçare, duke iu betuar vetes se s’do shkruaja më kurrë. Pastaj shkrova një tjetër, me të njëjtin premtim. Komedia është përsëritur përmbi dyzet vjet. Përse, vallë?

    Sepse të shkruarit, sado i paktë qoftë sasia e tij, më ka ndihmuar të kaloj nga njëri vit në vitin tjetër, sepse obsesionet ishin shëruar, kurse gjysma e tyre ishin kapërcyer. Të prodhosh është një lehtësim i jashtëzakonshëm. Të botosh, jo më pak. Një libër që botohet është jeta juaj, apo të paktën një pjesë e jetës suaj, që bëhet diçka e huaj, që s’ju përket më, që ka rreshtur se ju rraskapituri.

    Të shprehurit ju bën më të lehtë, ju varfëron, ju shkarkon nga barra e vetvetes, ai është humbje e substancës dhe liri. Ai ju kullon, ju shpëton, pra përlan me vete një pengesë të madhe.

    Kur dikush ju këllet krupën aq shumë sa doni ta zhdukni, më e mira do të ishte të merrnit një fije letër dhe të shkruanit shumë herë në të se X është një qelbanik, një batakçi, një monstër dhe do të vëreni se e urreni më pak, se nuk mendoni pothuajse më fare për hakmarrje. Pak a shumë është kjo që edhe unë kam bërë ndaj vetes dhe botës. “Précis” e kam nxjerrë nga llagëmet e mia për të sharë jetën dhe veten. Rezultati?!

    E kam duruar veten paksa më mirë, siç kam duruar po ashtu edhe jetën.

    Kujdesuni për veten sa më mirë të jetë e mundur.

    Lajmi Paraprak

    Për xhaxhain që kurrë nuk e njoha: Një poet si unë u vra nga bomba e Izraelit

    Lajmi i rradhës

    Kovaçevski dorëhiqet / Hapet rruga për qeveri teknike

    Lajme tjera

    MEDOEMOS

    Poezi nga: Abdulah Sidran (2 tetor 1944 – 23 mars 2024)Përktheu: Ahmet Selmani Çfarë po bën, o bir?Ja,…
    Më tepër

    Bashkohu

    Informohu në kohë