DERRAT (TRE TË NDRYSHËM)

    Roger Waters (albumi “Animals”, Pink Floyd, 1977)
    Përktheu: Agron Shala

    Burrë i madh, derr i madh*
    Ha-ha, farsë je ti
    VIP me thundra të larta
    Ha-ha, farsë je ti
    Dhe, dorën në zemër
    Pothuajse je humorist
    Pothuajse gaztor
    Me kokën futur në koshin e derrit
    Duke thënë “vazhdo gërmo”
    Njollë derri në mjekrën e dhjamosur
    Çfarë shpreson të gjesh?
    Kur poshtë greminës së derrit je
    Pothuajse je humorist
    Pothuajse je humorist
    Por, në vërtetë je i mjerë
    Stacioni i radhës për ty qelbësirë**
    Ha-ha, farsë je ti
    Shtrigë, e çorientuar je
    Ha-ha, farsë je ti
    E rrezaton ftohtësinë e xhamit të thyer
    Pothuajse je humoriste
    Pothuajse e meriton ngërdheshjen
    E pëlqen ndjesinë e çeliktë
    Je e aftë për kunja
    Dhe kënaqesh me revolen
    Pothuajse je humoriste
    Pothuajse je humoriste
    Por, në vërtetë je e mjerë
    Hej, ti Uajthaus***
    Ha-ha, farsë je ti
    Krenaria familjare e Qytetit të Miut****
    Përpiqesh t’i frenosh ndjenjat tona
    Pothuajse je tërheqëse
    Pa ndjenja dhe me vetëbesim
    Dhe, a ndihesh e keqtrajtuar?
    Duhet ta ndalosh valën e ligësisë
    T’i mbyllësh sekretet në shtëpi
    Meri, pothuajse je tërheqëse
    Meri, pothuajse je tërheqëse
    Por, në të vërtetë je e mjerë

    Lajmi Paraprak

    Mexhiti: Vetëvendosja nuk mund të veprojë në RMV, e pengon ligji

    Lajmi i rradhës

    “I TRETURI” – NJË TREGIM PËR LUFTËN, FAJIN DHE SHËLBIMIN 

    Lajme tjera

    Poeti dhe politikani

    Salvatore QuasimodoPërktheu: Avni Spahiu – Ligjërata e Nobelit, 11 dhjetor 1959 – “E gjatë është nata që kurrë…
    Më tepër

    Bashkohu

    Informohu në kohë